Перевод "Waist waist waist" на русский
Произношение Waist waist waist (yэйст yэйст yэйст) :
wˈeɪst wˈeɪst wˈeɪst
yэйст yэйст yэйст транскрипция – 31 результат перевода
Mmm.
Waist, waist, waist.
Aye, aye, aye. 22. 22, aye.
Так, так, 22.
А остальное, остальное.
Так, внутри ноги, так, 21 .
Скопировать
Very good.
Loosen up your waist.
Great.
Очень хорошо.
Свободней в талии.
Отлично.
Скопировать
The figure is quite passable, anyway the clothes can make miracles.
I wouldn't talk about waist, because it simply does not exist.
And legs ...
Фигура, в общем, сносная, - в конце концов, человека судят по одежде.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
А ноги...
Скопировать
- Are you in a hurry? - Ok.
- You will waist your money with me.
- My husband says speed is money for men like you. but you are just standing and standing.
Ладно, постоим.
Только со мной деньги потеряешь.
Муж говорит, что ваши деньги в скорости, а ты все стоишь и стоишь...
Скопировать
May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian.
Beauty, alone in the wilderness and who's to protect you?
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
Как мило они будут смотреться на поясе у индейца.
Такая красота, совсем одна среди этой дикости.
Скопировать
I love only you.
Your eyes, your neck, your shoulders... your waist.
Your feet.
Я люблю только тебя.
Твои глаза, шея, плечи... талия.
Твои ноги.
Скопировать
- I don't care about Rose.
Put your arm around my waist.
Repeat everything I say.
- Мне плевать на Розу.
Обними меня за талию.
Повторяй за мной.
Скопировать
So that gold necklaces will gleam brighter
My brother says my lady has such a slender waist
You can cut this for us
Это для того, чтобы золотые ожерелья ярче блестели.
Мой брат говорит, что у моей леди такая тонкая талия.
Порежь это для нас.
Скопировать
You heard me that time.
You know those lumps are coming back on the side of your waist?
See?
Сейчас ты меня услышала.
У тебя опять появляются складки на поясе.
Видишь?
Скопировать
She scratches.
And she has a wonderful curve to her waist.
Like the finest Rubens.
Гарцует.
И у нее чудный изгиб талии.
- В лучших традициях Рубенса. - Рубенса?
Скопировать
No.
Broad shoulders, thin waist Long legs, blonde hair, clear blue eyes.
And how did you turn out like this?
Нет!
Я был высоченным, под два метра, красоты невиданной, широкоплечим, с узкой талией,у меня были длинные белокурые волосы, голубые глаза.
Скажи-ка нам, как получилось, что стал таким ты?
Скопировать
How can you know what she's interested in?
The soul of a woman is her waist.
Yefim, you're going to drive me mad!
Откуда ты знаешь, что ей важно?
Душа женщины - это талия.
Ефим, ты меня выведешь из себя!
Скопировать
Yefim, you're going to drive me mad!
Your waist.
We'll make it fit loosely.
Ефим, ты меня выведешь из себя!
Талия.
Мы ее сделаем свободную.
Скопировать
-Very much.
This is good for cellulite, And for the waist.
One, two...
-Очень.
Это хорошо от целлюлита. И для талии.
Раз, два...
Скопировать
What you can... see of it.
And the waist too. Fine figure of a girl.
Yes but...
Ведь она такой стала.
Смотри, какая талия, да и личиком не дурна.
-Да, но...
Скопировать
Does he often have such fits?
Yes, it's a kind of paralysis from the waist down.
His feet are as cold as ice.
У него часто случаются такие приступы?
Да, это вроде паралича, идущего ниже талии.
Его стопы холодны как лёд.
Скопировать
Look here.
- Look at the waist.
- Don't move.
Взгляните сюда.
-Посмотрите на талию.
- Не двигайтесь.
Скопировать
My husband raised a dust-storm, blinded the hornet
And shot another arrow to make his challenger's waist-cloth fly upwards
The more he tried to pull it down, the more it would flutter up
Мой муж поднял вверх пыль и ослепил змею
И потом он бросил свою,
Чтобы Заклинатель поборолся с ней
Скопировать
Honey, it's good to just watch you.
Your waist falls in.
And your hips out, to have you right in my hands.
Дорогая, так хорошо просто смотреть на тебя.
Твоя грудь ниспадает.
Я держу тебя за бедра.
Скопировать
Upended.
He'd been bitten in half, below the waist.
Noon the fifth day, a Lockheed Ventura saw us.
Верхняя половина.
Пополам перекусили, ниже пояса.
На 5-й день нас заметили с самолёта "Локхид вентура".
Скопировать
Mrs. Kikushima, because you aren't honest, this man will suffer.
Please take that thing off of your waist.
Please stop it already.
Госпожа Кикусима, этот мужчина страдает, потому что вы не откровенны с нами.
Пожалуйста, разденьтесь.
Пожалуйста, остановитесь!
Скопировать
I was living the dream.
Stripped to the waist eating a block of cheese the size of a car battery.
Before we go any further, I'd just like to point out how disturbing it is that you equate eating a block of cheese with some sort of bachelor paradise.
Жил как в сказке.
Разделся до трусов ел кусок сыра размером с автомобильный аккумулятор.
Перед тем, как мы продолжим, я бы хотел обратить внимание, что меня беспокоит то что поедания сыра для тебя есть некая разновидность холостяцкого рая.
Скопировать
This game is grotesque!
Twenty armless guys joined at the waist by a steel bar forced to play soccer forever?
Hello? Human rights violation!
Это абсурдная игра!
Двадцать мужиков без рук нанизаны на стальной прут и обречены на вечный футбол?
Это же нарушение прав человека!
Скопировать
Donald Duck never wore pants.
But when he gets out of the shower he always puts a towel around his waist.
I mean, what is that about?
Дональд Дак никогда не носил трусов.
Но когда выходил из душа у него всегда полотенце намотано на бёдрах.
Я думаю, к чему бы это?
Скопировать
Knees bent down, hips tucked under.
We're gonna work on the waist.
We're gonna loosen it up.
Колени согнуты, руки на поясе.
Мы будем работать над талией.
Мы будем уменьшать ее.
Скопировать
Actually, I gotta show this apartment tomorrow. This no-faces thing might not be a bad idea.
Nothing from the neck up or the waist down.
- Dana's ovulating.
Вообще-то мне нужно показывать квартиру завтра, и не бить по лицам - не такая уж плохая идея.
Ничего, что выше шеи. Или ниже пояса.
- У Даны овуляция.
Скопировать
A second honeymoon.
One day when you're sitting on a beach sipping a cold one, spare tire around your waist, think about
- Where you going, Nick?
Возьми отпуск, устрой второй медовый месяц, Придумай что-нибудь.
И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток,
Впомни обо мне, брат. Куда ты собрался, Ник?
Скопировать
Don't be late.
One day, when you're sitting on a beach sipping a cold one, a spare tire around your waist, think about
You're good, Nick.
Не опаздывай.
*И однажды, когда ты с камерой от запаски вокруг талии, будешь сидеть на берегу и потягивать прохладный напиток, Вспомни обо мне, брат.*
Ты хороший, Ник.
Скопировать
Not on my arm! We'll be thrown from the cart!
Hold on my waist!
That's it.
Отпустите руку!
Нас может вышвырнуть!
Обнимите меня за талию.
Скопировать
You needn't let go your hold of me so thanklessly the moment you feel yourself out of danger.
Put your arms around my waist again.
Never!
- Это правда. Не стали благодарить меня, как только почувствовали себя в безопасности!
Обнимите меня за талию, как раньше.
Ни за что!
Скопировать
You wanna hear that, you go talk to Mrs Adelman.
She's the one in the TV room with the inflatable seahorse around her waist.
Well, you're not making me feel any better, Moira.
Хочешь услышать это - иди и поговори с миссис Адельман.
Она одна в комнате с телевизором с надувным морским коньком вокруг талии.
От ваших слов мне не становится легче, Мойра.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Waist waist waist (yэйст yэйст yэйст)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Waist waist waist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйст yэйст yэйст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
